דיוק קליני זה Lingua – כתיבה ותרגום מקצועיים בתחומי הפארמה והביומד

מי אנחנו?

Q-Lingua היא חברת תִרגום ישראלית. אנו מציעים מגוון רחב של שירותי תרגום מסמכים רפואיים לחברות בישראל ובעולם. אנו שואפים לענות במהירות וביעילות על כל צורך שקשור לשפה.

מומלץ ליצור איתנו קשר ישירות ולהתייעץ בנוגע לשירות התרגום או הלוקליזציה שמתאימים לך. הלקוחות שלנו, במגזר מדעי החיים בישראל, מקבלים שירותי תרגום איכותי ומהיר המתבססים על יחס אישי. לא נתחיל לתרגם עבורך לפני שנבין לעומק מהי התוצאה העסקית הנדרשת. 

אם נדרש לתרגם טפסי הסכמה מדעת או מאמר אקדמי רפואי, מדריך למשתמש או מחקר קליני – אנחנו הכתובת.

תרגום מסמך רפואי מדויק הוא לפעמים ההבדל בין מוות לחיים

תרגום חומר רפואי דורש דיוק רב במונחים המקצועיים. טעות במילה אחת עלולה להיות ההבדל בין מוות לחיים, ולגרום לעסק שלך נזק ממשי. לכן יש להקפיד שהתרגום הרפואי ייכתב בידי מתרגם רפואי מנוסה בעל השכלה וניסיון בתחום, שמכיר היטב את המונחים המקצועיים הספציפיים ואת שפות המקור והיעד.

אילו סוגי תרגום רפואי אנו מציעים?

תרגום מדריך למשתמש

לקראת השקת מוצר חדש או גרסה עדכנית למוצר קיים, נדרש לכתוב סט חדש של טקסטים. למשל, חומרים שיווקיים ומדריך למשתמש. 

לאחר מכן, נדרש כמובן תרגום איכותי של אותם חומרים לשפות של שווקי היעד.

אחד מלקוחותינו מייבא לישראל מכשירי שמיעה איכותיים מתוצרת שוויץ. 

לאחרונה ביקשה הלקוחה מ-Q-Lingua לתרגם לעברית וערבית מספר מדריכי משתמש. המדריכים התקבלו בפורמט PDF וכללו מעל 200 עמודי טקסט ובהם איורים רבים. תרגום מדריך למשתמש הינה משימה שדורשת זמן רב ותהליך סדור ומובנה.

מתרגם רגיל (וגם לא מעט חברות תרגום) לא יודעים כיצד לתרגם ישירות את קבצי הגרפיקה מהם מופק קובץ ה-pdf הסופי.

 לכן, הם משתמשים בתהליך ידני, מסורבל, יקר ומועד לטעויות אנוש: 

  1. הלקוח צריך לעשות קופי פייסט מה-PDF למסמך וורד
  2. המתרגם מוסר חזרה תרגום בצורת מסמך וורד
  3. הלקוח צריך לעשות קופי פייסט מהמסמך המתורגם ולהזין את התוכן חזרה לקבצי הגרפיקה של המדריך
  4. המעצב צריך לעבור על המדריך המתורגם ולהתאים את כיוון הטקסט והעיצוב בשל המעבר מעברית/ערבית לאנגלית ולהיפך. 

לעומת זאת, תהליך העבודה הייחודי שלנו ב-Q-Lingua מתרגם את קבצי הגרפיקה ישירות ומבצע אוטומטית את רוב פעולות העיצוב הנדרשות לטיפול בהיפוך של כיוון הכתיבה משפת המקור (אנגלית) לשפת היעד (עברית/ערבית).

התוצאה: תהליך ממוחשב יעיל וחסין לטעויות אנוש.

זקוקים לתרגום מדריך למשתמש? אנו ב-Q-Lingua נשמח לעזור. פנו אלינו עוד היום דרך הטופס באתר, במייל או בטלפון וקבלו הצעת מחיר מותאמת אישית.

תרגום ניסוי קליני

הניסוי הקליני מתוכנן, מבוצע ונבדק בקפידה רבה עד לאישורו. עלות הניסוי הינה גבוהה וכל עיכוב או תקלה בו עלולים לעלות בכסף רב.

בשל העובדה שהניסוי הקליני מתבצע במדינות ובשפות מגוונות, תרגום מסמך רפואי באופן איכותי ומהיר הכרחי להתקדמות החלקה של הניסוי ומקצרת את הזמן עד להבאת הטיפול או הבדיקה לשימוש. התרגום נדרש בשלבים שונים, החל משלב המחקר הקליני ועד הגשת הממצאים לאישור רגולטורי ולביקורת.

איכות התרגום וההקפדה על המונחים הרפואיים הינה קריטית. כך מובטח שכל המידע המועבר למשתתפים בניסוי נכון ומדויק ותואם לכוונת מתכנני המחקר.

אנו מספקים שירות מקיף לתרגום כל מסמכי המחקר בהתאמה לדרישות הרגולטוריות:

  • תרגום טופסי הסכמה מדעת
  • תרגום פרוטוקולים
  • תרגום מסמכים רגולטוריים
  • תרגום מסמכים ודוחות רפואיים
  • תרגום תוויות
  • תרגום עלוני תרופות
  • תרגום הוראות שימוש

בנוסף, אנו מתרגמים את החומר הרפואי המיועד למשתתפי המחקר:

  • תרגום שאלונים
  • תרגום יומנים
  • תרגום אפליקציות ותוכנות
  • תרגום חומר שיווקי

תרגום מאמר אקדמי רפואי

תרגום מאמר אקדמי מחייב תרגום מוקפד, שבו לא יישמט שום נתון חשוב. בנוסף, תירגום אקדמי נדרש לכללי הכתיבה האקדמית המחייבים.

Q-Lingua מקצה לתרגום רק מתרגם רפואי מקצועי שמכיר את הנושא היטב. המאמר המתורגם עובר הגהה קפדנית על ידי שני זוגות עיניים לפחות, וכך מובטח שהוא תואם למקור מבחינה תוכנית וצורנית.

ל-Q-Lingua לקוחות מרוצים ממגוון מגזרי תעשיית המדיקל: בריאות דיגיטלית, פארמה, ומכשור רפואי.

למה לבחור Q-Lingua?

Q-Lingua היא חברת תרגום ישראלית מצליחה הפועלת בכל העולם. לחברה תקן ISO 17100 תקן המיוחד לחברות תרגום). הפעילות מתנהלת מהמשרד המרכזי שלנו בחיפה אשר עובד מול מאות מתרגמים מומחים ברחבי העולם. אנו מציעים תרגום לשפות למגזר העסקי – עם התמחות ב: תרגום רפואי, תרגום טכני, תרגום פיננסי ותרגום משפטי. 

כל התרגומים נכתבים על-ידי מתרגמים רפואיים מקצועיים שעוברים בחינות קבלה ובדיקות איכות. Q-Lingua מנוהלת על-ידי מתרגמים מקצועיים שזו להם הקריירה השנייה. לבתיה וגבריאל ניסיון של 20 שנה בעולם העסקים והטכנולוגיה ועל היחס האישי החם יעידו מאות לקוחות מרוצים בחמש השנים האחרונות, בין השאר חברות ענק בתחומי הרפואה.

נשמח לתת גם לכם שירות מקצועי ומהיר: צרו איתנו קשר עוד היום במייל, בטלפון או דרך הטופס באתר וקבלו הצעת מחיר מותאמת אישית.

אחריות לכל החיים

למידע נוסף

בדיקה כפולה

למידע נוסף

 

בוא נדבר

החל מהשלב המקדים לעבודה, בו אנחנו מאפיינים את הפרוייקט לראשונה – ועד לסוף המוצלח של הפרוייקט, כשאנחנו מוודאים שהוא מותאם בדיוק  לצרכים שלכם טרם ההגשה – תמיד נהיה שם, בחיוך, בקשב ובתשומת לב.

קבל הצעת מחיר