אנחנו, ב-Q-Lingua, יודעים שאתם שואפים לשרת את דוברי העברית בארץ ובחו״ל. כדי להצליח בכך, אתם נדרשים למכור יותר. הבעיה היא שאתם חייבים לתרגם משפות שאתם לא יודעים, וזה גורם לכם להרגיש חסרי ישע, מתוסכלים ולחוצים. אנחנו מאמינים שזה היה צריך להיות אחרת – שכל אחד היה צריך להיות מסוגל לתקשר בחופשיות עם כל אחד אחר.

אנחנו מבינים את האתגרים של תקשורת חוצת שפות ותרבויות – היינו שם בעצמנו. לכן, אנחנו משתמשים בתהליכי תרגום סדורים ומפעילים צוות מתרגמים מקצועיים ששולטים בניבים השונים של האנגלית המדוברים בעולם. הצוות שולט על בוריין בתרבות ובשפת היעד של השוק שלכם.

כך עושים זאת: 1. התקשרו לקבלת הצעת מחיר (052-5775761) . 2. קבלו במהירות תרגום לעברית איכותי וקולח. 3. תיהנו משותף שדואג לכם.

אז קבלו הצעת מחיר. בינתיים, הורידו את המדריך החינמי ובו טיפים לבדיקה של תרגום משפה שאתם לא מדברים. אתם מפסיקים לאבד לקוחות דוברי עברית ובמקום יוצרים אמון, פותחים שווקים חדשים ומוכרים ליותר מ-10 מיליון דוברי עברית ברחבי העולם.

מי אנחנו?

Q-Lingua היא חברת תִרגום ישראלית. הלקוחות שלנו, במגזר העסקי בישראל, מקבלים שירותי תרגום לעברית איכותיים ומהירים המתבססים על יחס אישי. 

אנחנו מעניקים שירותי תרגום (לוקליזציה) לכמה מהמותגים המובילים בעולם: אפל, גוגל, מיקרוסופט, פייסבוק, אמזון, זָארה ואִייהֵרב. 

המטרה שלנו היא לספק לכם תוצר שמניב לכם תשואה גבוהה על ההשקעה על תרגום מסמכים לעברית. לכן, לא נתחיל לתרגם עבורכם לפני שנבין לעומק מהי התוצאה העסקית הנדרשת לכם. אם אתם נזקקים לשירותי תרגום לעברית עבור חוזה משפטי, קטלוג מספק שלכם מחו״ל, אתר שיווקי או מדריך למשתמש למכשור רפואי – אנחנו הכתובת.

תרגום לעברית – כדי לעשות עסקים עם העולם בשפה שאתם שולטים בה

עולם העסקים, הדיפלומטיה, התעופה, והתחבורה הימית – כל אלה בחרו באנגלית כשפה הראשית. אם אתם עובדים עם ספקים באירופה, אסיה ואמריקה, התקשורת העסקית ביניכם מתנהלת באנגלית או בשפה נוספת, השפה שלהם. כל מי שעושה עסקים בעולם, מייבא מוצרים או שירותים, חייב לעבוד בשפה זרה כלשהי שאינה שפת אימו.

כתוצאה מכך עולה אתגר לא פשוט; כיצד להתמודד עם תוכן בשפה זרה המגיע משותפים עסקיים מחו"ל. פעמים רבות תזדקקו לשירותי תרגום מקצועיים. לעיתים נדרש מתרגם לעברית, וכן תרגום מעברית לשפות אחרות. בעולם העסקים, הפרטים נמצאים באותיות הקטנות. לכן, כשחותמים על חוזה, קוראים דוח פיננסי, מנתחים הצעת מחיר או בוחנים מפרט טכני של מוצר או שירות שנרכש בחו״ל נדרש דיוק מושלם והבנה עמוקה של כל פרטי הטקסט. האתגר הזה ניצב גם בפני מי שדובר זרה כשפה שנייה, משום שאנחנו לא תמיד מצוידים ביכולות השפה המתקדמות הנדרשות כדי לרדת לפרטים ולניואנסים הקטנים שבטקסט לתרגום.

אם גם אתם נדרשים לאנגלית כשפת העסקים הבינלאומית, הקשר שלכם לספקים, לשותפים וכמובן ללקוחות מתנהל ברובו באנגלית. אנחנו ב-Q-Lingua מחויבים לכתוב לכם תִרגומים מאנגלית לעברית שיתרמו במישרין לשורה התחתונה שלכם.

תִרגום – מלאכה למקצוענים

סביר שאתם מכירים מישהי בישראל ששולטת היטב בשפה זרה. אולי אפילו מישהי שזו שפת אימה. אם חשבתם לתת לה לתרגם עבורכם – חשבו שוב. כדי לתרגם טוב, לא מספיק לשלוט בשפה המדוברת – חייבים גם לכתוב מצויין. אנחנו מבינים את זה, ולכן המתרגמים שלנו לעברית הם מקצוענים מנוסים. 

מתרגם לעברית מקצועי מתמחה בצמד שפות (אחד או יותר, בהתאם לכישורים) ובתחומי ידע ספציפיים (אחד או שניים). למשל, מתרגם מסמכים לעברית בעלת התמחות רפואית. אפשר להשוות זאת לרופא שמתמחה באזור מסוים בגוף. לדוגמה: אורתופד ברך מומחה לניתוחי מיניסקוס.

ההתמחות הזו לוקחת זמן רב, במהלכה המתרגמת כותבת תרגומים רבים ומגוונים בתחום וצוברת ניסיון מעשי ״בשפה המיוחדת״ של אותו תחום. 

למשל, מתרגם עברית משפטי, רוכש מיומנות בניסוחים משפטיים הנהוגים בישראל ומכיר על בורייה את השפה המשפטית הנהוגה בהסכמים, חוזים ופסקי דין.

אתם עובדים כל כך קשה כדי לשווק ללקוחות שלכם בארץ והטקסטים שאתם מתרגמים לעברית הם הפִּנים והחזוּת שלכם. אם אתם רוצים שקט נפשי מתוך ידיעה שהמסרים שלכם מתורגמים מדויק, חד וללא פשרות לעברית, חברת התרגום Q-Lingua היא הכתובת.

מענה כולל לצרכי השפה של העסק

הצוות שלנו עומד לרשותכם. אנו מתמחים בתרגום לעברית וכן בתרגום מעברית לכל ההיבטים של ניהול העסק: החל מחוזים והסכמים, דרך מסמכים שיווקיים ועד מסמכים רפואיים וטכניים מורכבים. כל בקשה שלכם לשירותי תרגום עברית מתחילה בשיחה אישית (במייל או בטלפון). אנחנו פועלים 24/7 וזמינים לדון איתכם בכל פרטי הפרויקט, פשוט או מורכב ככל שיהיה.

תחשבו על מפעל תרגום לעברית שמוציא תוצרת איכותית בצד השני. זו Q-Lingua.

 חברת התרגום שלך

אנחנו מתמחים בתרגומים לעברית.

כדי שתגיעו ליותר מ-10 מיליון דוברי עברית בארץ ובחו״ל, חשוב שתתרגמו תכנים רלוונטים באופן מקצועי ורהוט.

אנחנו שולטים בעברית ובתרבות של ישראל.

נהיה השותף שדואג לכל צרכי השפה שלכם.

אחריות לכל החיים

למידע נוסף

בדיקה כפולה

למידע נוסף

 

בוא נדבר

צוות המתרגמים הבין לאומי של Lingua עומד לשירותכם, לתרגום מסמכים מקצועי ורהוט, שישמור על המסר העסקי שלכם חד וברור. פנו אלינו, ונשמח להתחיל לעבוד ביחד!

קבל הצעת מחיר