אנחנו, ב-Q-Lingua, יודעים שאתם שואפים לשרת את דוברי הערבית בארץ ובחו״ל. כדי להצליח בכך, אתם נדרשים למכור יותר. הבעיה היא שאתם חייבים לתרגם לשפות שאתם לא יודעים, וזה גורם לכם להרגיש חסרי ישע, מתוסכלים ולחוצים. אנחנו מאמינים שזה היה צריך להיות אחרת – שכל אחד היה צריך להיות מסוגל לתקשר בחופשיות עם כל אחד אחר.

אנחנו מבינים את האתגרים של תקשורת חוצת שפות ותרבויות – היינו שם בעצמנו. לכן, אנחנו משתמשים בתהליכי תרגום סדורים ומפעילים צוות מתרגמים מקצועיים ששולטים בניבים השונים של הערבית המדוברים בעולם. הצוות שולט על בוריין בתרבות ובשפת היעד של השוק שלכם.

כך עושים זאת: 1. התקשרו לקבלת הצעת מחיר (052-5775761) . 2. קבלו במהירות תרגום לערבית איכותי וקולח. 3. תיהנו משותף שדואג לכם.

אז קבלו הצעת מחיר. בינתיים, הורידו את המדריך החינמי ובו טיפים לבדיקה של תרגום משפה שאתם לא מדברים. אתם מפסיקים לאבד לקוחות דוברי ערבית ובמקום יוצרים אמון, פותחים שווקים חדשים ומוכרים ליותר מ-422 מיליון דוברי ערבית ביותר מ-22 מדינות שקבעו את הערבית כשפתן הרשמית.

מי אנחנו?

Q-Lingua היא חברת תִרגום ישראלית. הלקוחות שלנו, במגזר העסקי בישראל, מקבלים שירותי תרגום לערבית איכותיים ומהירים המתבססים על יחס אישי. 

אנחנו מעניקים שירותי תרגום (לוקליזציה) לכמה מהמותגים המובילים בעולם: אפל, גוגל, מיקרוסופט, פייסבוק, אמזון, זָארה ואִייהֵרב. 

המטרה שלנו היא לספק לכם תוצר שמניב לכם תשואה גבוהה על ההשקעה על תרגום מסמכים לערבית. לכן, לא נתחיל לתרגם עבורכם לפני שנבין לעומק מהי התוצאה העסקית הנדרשת לכם. אם אתם נזקקים לשירותי תרגום לערבית עבור חוזה משפטי, קטלוג ללקוח שלכם בחו״ל, אתר שיווקי או טופס הסכמה מדעת להשתתפות בניסוי רפואי – אנחנו הכתובת.

תרגום לערבית – כדי לעשות עסקים עם העולם בשפה שאתם שולטים בה

במהלך 2020 חתמה ישראל על ״הסכמי אברהם״ – הסכמי נורמליזציה עם איחוד האמירויות, בחריין וסודאן. יש לקוות שאלה הסנוניות הראשונות ומדינות ערב נוספות יחתמו על הסכמים אלה.

אך החלו הניצנים הראשונים של ההפשרה, וכבר המגזר העסקי בישראל מחמם מנועים ותר אחר הזדמנויות לעסקים משותפים. אנחנו ב-Q-Lingua כבר חשים בעלייה בדרישה של לקוחות לתרגום טקסטים ושירותי תרגום לערבית.

זה הזמן להתכונן לעשות עסקים בערבית.

ערבית על שלל ניביה הינה שפה בעלת ביקוש הולך וגובר לשירותי תרגום. נכון ל-2020, ערבית היא שפת האם של כ-422 מיליון אישה ואיש. 22 מדינות קבעו את הערבית כשפתן הרשמית, בכללן מרבית מדינות המזרח התיכון. 

קיימים כ-30 ניבים שונים של ערבית. על אף שהערבית הכתובה (הספרותית) הינה שפה אחידה, הערבית המדוברת שמתבססת עליה משתנה בהגייה ממדינה למדינה ומאזור לאזור. ערבי סורי וירדני יוכלו לנהל שיחה קולחת, אם ישכילו להתגבר על הבדלי ההגייה שביניהם.

איך זה משפיע עליך? חשוב להנחות מראש את המתרגם להשתמש בטון וברמת הרשמיות שקבעת. אנחנו נוכל לייעץ לך מה כדאי לעשות, בהתאם למטרת המסר (הצורך העסקי), לקהל היעד ולשוק היעד.

בעולם של היום, בו האוכלוסייה ניידת וההגירה מקובלת, ניתן למצוא דוברי ערבית במספרים משמעותיים גם באירופה ובצפון אמריקה וכמובן גם, בישראל.

לקוחות רבים שפונים לקהל דוברי הערבית באירופה פונים אלינו בבקשות לקבל שירותי תרגום לערבית. חלק נוסף ומשמעותי מהפניות מגיע מלקוחות שפונים לקהל דוברי הערבית בארצות ערב, אפריקה וצפון אמריקה. אנחנו ב-Q-Lingua מחויבים לכתוב לכם תִרגומים לערבית שיתרמו במישרין לשורה התחתונה שלכם.

תִרגום – מלאכה למקצוענים

מכירים מישהו ששולט היטב בערבית? גם אם מדובר בדובר ערבית רהוטה מלידה, בניב הספציפי שאתם צריכים,  אם חשבתם לתת לו לתרגם עבורכם – חשבו שוב. כדי לתרגם טוב, לא מספיק לשלוט בשפה המדוברת – חייבים גם לכתוב מצויין. אנחנו מבינים את זה, ולכן כל מתרגם לערבית (או מתרגמת לערבית, יש לנו גם מתרגמות, כמובן) הם מקצוענים מנוסים. 

בשל הניואנסים של הטון ורמת הרשמיות בערבית המדוברת, תרגום טקסט מקצועי לערבית דורש היכרות אינטימית של התרבות והניב המקומי של הערבית בשוק היעד שלכם

אתם עובדים כל כך קשה כדי לשווק בעולם והמסמכים שאתם מתרגמים לערבית הם הפִּנים והחזוּת שלכם. אם אתם רוצים שקט נפשי מתוך ידיעה שהמסרים שלכם מתורגמים באופן מדויק, חד וללא פשרות לערבית, חברת התרגום Q-Lingua היא הכתובת.

מענה כולל לצרכי השפה של העסק

הצוות שלנו עומד לרשותכם ויעניק לכם שירותי תרגום לערבית ותרגום מערבית מקצועיים ומהירים. אנו מתמחים בתרגום ערבית לכל ההיבטים של ניהול העסק: החל מחוזים והסכמים, דרך מסמכים שיווקיים ועד מסמכים רפואיים וטכניים מורכבים. כל בקשה שלכם מתחילה בשיחה אישית (במייל או בטלפון). אנחנו פועלים 24/7 וזמינים לדון איתכם בכל פרטי הפרויקט, פשוט או מורכב ככל שיהיה.

תחשבו על מפעל תרגום לערבית שמוציא תוצרת איכותית בצד השני. זו Q-Lingua.

 חברת התרגום שלך

אנחנו מתמחים בתרגומים לערבית.

כדי שתגיעו ליותר מ-422 מיליון דוברי ערבית בארץ ובחו״ל, חשוב שתתרגמו תכנים רלוונטים באופן מקצועי ורהוט.

אנחנו שולטים בערבית ובתרבות של כל מדינות ערב.

נהיה השותף שדואג לכל צרכי השפה שלכם.

אחריות לכל החיים

למידע נוסף

בדיקה כפולה

למידע נוסף

 

בוא נדבר

צוות המתרגמים הבין לאומי של Lingua עומד לשירותכם, לתרגום מסמכים מקצועי ורהוט, שישמור על המסר העסקי שלכם חד וברור. פנו אלינו, ונשמח להתחיל לעבוד ביחד!

קבל הצעת מחיר